ZERO HOUR
Upright / In the middle / No beginning / No ending / The way I want it / Whole

Home
Order the Book
Author
Contact Us
The Translator
Español

© 2003-2008
LasEspirales.com
gamaniel.com 
 Espirales Poéticas
Bilingual Poems
Spanish-English
from
Lucrecia Cambas
Translation by Carmen Scholis
for
Two Cultures

The poetic creed of Lucrecia Cambas is in the poem that begins the book; in it Poetry surrenders itself with sacramental unction "naked / lovingly / everything" in imagery not distant from the wife in the Song of Songs.

Each poem is a landscape of the soul; some crossed in childhood, others in maturity.

The reader comes directly up against a soul overflowing with emotion...and on top of everything an unshakeable faith in the human and in the divine.

The translator Carmen Scholis has managed to discover and render into English the buried linguistic and musical structures of Lucrecia's poems, as well as the ways in which those structures create voice and meaning.

 

© 2003-2008
LasEspirales.com, Copy Rights • Contact us.

Your web Presence gamaniel.com
Book cover & interior by bluDISEÑO